AURORA GÁMEZ ENRÍQUEZ sobre "De repente llegó la oscuridad blanca", de Francisco Muñoz Soler




DE REPENTE LLEGÓ LA OSCURIDAD BLANCA.

SUDDENLY A WHITE DARKNESS A PPEARED, de Francisco Muñoz Soler

Colección Debissé-Romero

Por Aurora Gámez Enríquez

 

 el desequilibrio de los ecosistemas y las sociedades nos hace muy vulnerables, porque todas las muertes son nuestra muerte, el camino para romper el cerco será el de todos.

Francisco Muñoz Soler

 

De repente llegó la oscuridad blanca, es un libro bilingüe español-inglés, de Francisco Muñoz Soler. Nos sorprende con una prosa libre, de corte intimista, altamente sensible que invita a la reflexión. Su yo lírico nos brinda testimonio de su vivencia, sin dejar de verse reflejado en los otros. Se implica en un todo envolvente y vital expresando su mismidad plena de compromiso ético, bondad implícita en su discurso poético. Posee un gran humanismo, generoso y esperanzador, donde reside su valor más universal.

Francisco Muñoz Soler, vitalista y comprometido con la cultura de su ciudad, Málaga, inició el exitoso Ciclo Poético Plenilunio (6 febrero 2012- 24 sept. 2015), con la colaboración del Grupo ALAS siendo yo presidenta del mismo. Desde entonces hemos colaborado estrechamente dando lugar a una fuerte amistad que dura ya más de diez años. Luego vinieron años de coordinación conjunta del Ciclo Voces Compartidas (1 octubre 2015-2 junio 2017) de la Asociación Colegial de Escritores de España Sección Autónoma de Andalucía, Delegación de Málaga.  Entre tanto su obra literaria se edita publicada en España, México, Estados Unidos, India, Cuba, Perú, El Salvador y Venezuela, ha sido traducido al inglés, francés, ruso, italiano, alemán, rumano, árabe, assamese, kazajo y bengalí. Numerosos encuentros literarios y viajes por todo el mundo han hecho de nuestro amigo un gran conocedor del movimiento poético universal.

Este año 2023 pos pandémico, nos presenta De repente llegó la oscuridad blanca, sorprende gratamente con un lenguaje limpio y sereno, de clara sinceridad y valiente entrega.  Desde una experiencia cruda, siendo persona de extrema vulnerabilidad, muestra en este trabajo poético, el sufrimiento profundo ante la enfermedad y la muerte. Interioriza lo que está pasando, crea su propio camino hacia la curación: “Nos refugiamos para volver a respirar y volar con ingrávidas alas a cielo abierto. (p.11)”, y alienta solidariamente proyectándose hacia el otro: “En momentos de oscuridad, ver con la luz interior que poseemos, como un espeleólogo descubrirnos, caminar sin itinerario (p.19)”. Nos va encauzando como un maestro zahorí buscando aguas subterráneas, él mueve hacia la búsqueda de soluciones posibles ante tanta oscuridad, al encuentro con la verdad, la superación del dolor: “aprovechar la crisis para encaminar la consciencia hacia un paradigma más humano fortaleciendo el pensamiento crítico que con argumentos combata el origen de las desdichas,” (Muñoz Soler, F) (84). No da su brazo a torcer ante el miedo y la muerte tan presente casi palpable durante la pandemia en los interminables años 2019, 2020 y 2021. Quizás esto sea una señal de que aún hay tiempo para que la humanidad comprenda que la Tierra es un Arca de Noé contemporánea (Muñoz Soler, F) (49).

Francisco Muñoz Soler elige la prosa poética para expresarse en una búsqueda de su propia identidad como escritor y como persona. Librepensador confluye en la corriente humanista y solidaria que deja ver en sus poemas: “al ser social que me habita le llega el aroma de las hojas de árboles de vida, y pasear en su compañía es lo que da sentido a los sueños.” (p.88).  Es un soñador consciente de la realidad y comprometido con el ser humano sufriente e indefenso.  Dedica el libro por entero y en especial el poema-prosa EN LOS MOMENTOS MÁS FRÍOS a las 50.000 víctimas en España de la pandemia. (p.92). Lucha contra la desesperanza y busca el camino de resistencia: “interiorizar la esperanza que pronto será recuerdo el vía crucis, que en mi fragilidad caminaré antes de ser engullido por el silencio de la nada.” (p.96). Muy consciente que la solución o es universal o no la hay: “la vida no es mi ombligo, soy apenas una hoja sujeta al árbol a la espera del hálito que la desprenda, “(p.100). Advierte del peligro de caer en errores del pasado, el horror de volver atrás en el sistema político y social opresor y totalitario vivido en España y que desgraciadamente es común y actual en muchos otros países: “para no volver al tiempo totalitario abundante en malas hierbas y huérfano de humanidad.” (p.100).

La esperanza llega con las vacunas Covid-19, una tras otra, recuperar la salud y la libertad de movimiento, volver a ver a su hijo poder abrazarlo, todo ese proceso le da el ánimo y la energía necesaria para recuperar sus sueños.  Pasados los años de oscuridad de la pandemia vislumbra la esperanza. Nos dice: “sueño convocando sílabas para ver crecer la esperanza” (p.102).

Francisco Muñoz Soler ha crecido como poeta, como escritor y desde luego como gestor cultural. Su actividad literaria es inmensa, experta y generosa. Quienes contamos con su amistad sabemos de su humanidad y su carisma.  Tiene más de treinta libros publicados y a la espera de serlo otros tantos. Este año se convierte en editor y antólogo con la revista india ISSUE 36 (Torkito Tarjoni) Literature in Spanish Language and Spanish art work, Jan 2023 (inglés-bengalí) editada en Calcuta. Tengo que agradecerle que me tuviese en cuenta como poeta para esta revista internacional, junto a escritores del Grupo Málaga: Antonio García Velasco, Inmaculada García Haro, Sebastián Gámez Millán, Albert Torés, Francisco Morales Lomas, José Sarria.[1]

Las presentaciones de sus libros le hacen viajar por el mundo de manera habitual, siendo una de las experiencias de vida más interesantes y que se refleja en su extensa obra poética. Se puede decir que Francisco Muñoz Soler es un poeta universal, la difusión de su obra y su influencia es extensa. Sus libros se pueden leer en España, México, Estados Unidos, India, Cuba, Perú, El Salvador y Venezuela, en once idiomas: español, inglés, francés, ruso, italiano, alemán, rumano, árabe, assamese, kazajo y bengalí.

 



[1] Torkito Tarjoni nº 36 Magazine de Kolkata (India). Literatura en español y obras de arte españolas. Sebastián Gámez, pag. 70- Maricruz Garrido 78, Manuel Gahete 84, José Sarria 88, Francisco Muñoz Soler 106, Remedios Álvarez 124, Francisco Morales 130, Aurora Gámez 136, Alberto Torés 142, Inmaculada García 144, Aleisa Ribalta 154, Antonio García 160, Carlos Esteve 168, Soledad Fernández 174, Ahmad Ghoreishi 178, Ivonne Sánchez-Barea 182.

No hay comentarios: